Volám sa Katka Gabriš a som vyštudovaná tlmočníčka z angličtiny a španielčiny. V roku 2005 som ukončila magisterské štúdium prekladateľstva na Univerzite Komenského.
V roku 2006 som absolvovala Európsky kurz konferenčného tlmočenia
a akreditovala som sa ako tlmočníčka pre inštitúcie EÚ.
Pre európske inštitúcie mám akreditovanú angličtinu aj ako aktívny jazyk (tzv. retour alebo anglické B). Som tiež akreditovanou členkou Slovenskej asociácie prekladateľov a tlmočníkov.
Dnes pracujem ako tlmočníčka na voľnej nohe pre súkromné i štátne inštitúcie na Slovensku i v zahraničí.
Tlmočím konzekutívne (obchodné stretnutia, audity, rokovania) aj simultánne (konferencie).
Tlmočenie ma baví, je to fascinujúca práca, ktorá každý deň prináša novú výzvu a nové vedomosti.